안녕하세요? 저는 '경기 2021 우리말 가꿈이' 한양대 신희정이라고 합니다.
다름이 아니라, 경기소방재난본부 누리집에 있는 여러 메뉴 중 하나에서 한국말로 대신 바꾸어 쓸 수 있는 외국어를 발견하여 문의 드리게 되었습니다.
사진에 나온 부분을 보면, "알림마당"의 여러 메뉴들 중 "경기도화재 E-뉴스레터"에서 'E-뉴스레터' 같은 외국어를 우리말로 순화하여 표기하면 어떨까 하는 생각이 들었습니다.
여기서 "E-"는 electronic의 약자로 '전자'를 뜻하고, 뉴스레터(newsletter)는 '소식지'로 대신 표현될 수 있기 때문에 '경기도화재 E-뉴스레터'를 '경기도화재 전자 소식지' 등으로 순화하여 표기하기를 제안하는 바입니다.
이렇듯 별 중요하지 않고 사소해 보이는 외국어 표현도 누리집 관리자와 이용자 사이의 의사소통을 저해할 수 있기 때문에 이러한 외국어 순화 과정은 중요하다고 생각됩니다.
끝까지 읽어 주셔서 감사드립니다.